Ar ES programmas “Kultūra” atbalstu latviešu valodā tulkos 25 Eiropas autoru darbus
Četri Latvijas grāmatu izdevēji, piedaloties ES programmas “Kultūra” (2007-2013) projektu konkursā, ir saņēmuši finansējumu Eiropas autoru daiļliteratūras darbu tulkošanai latviešu valodā. Starp 33 dalībvalstīm, kuras piedalījās konkursā, Latvijas izdevniecības un apgādi pēc atbalstīto projektu skaita ierindojas sestajā vietā, kas ir augstu vērtējams sasniegums.
Iegūtais finansējums paplašinās Latvijas lasītāju iespējas iepazīties ar daudzu starptautiski atzītu literātu darbu tulkojumiem latviešu valodā.
Latvijas izdevēju piesaistītais finansējums 154 678 eiro apmērā dos iespēju pārtulkot 25 Eiropas autoru literāros darbus. Atbalstīto projektu ietvaros paredzēts tulkot daudzu populāru Eiropas autoru, tostarp Piretas Raudas (Igaunijas), Sandro Veronēzi (Itālija), Umberto Eko (Itālija), Mikolaja Ložinska (Polija), Elifas Šafakas (Turcija) un citu rakstnieku darbus.
Kultūras ministrijas ES kultūras kontaktpunkts Latvijā izplata informāciju par ES programmu “Kultūra” 2007-2013″ un sniedz konsultācijas par projektu sagatavošanu. ES programmas mērķis ir veicināt starpkultūru dialogu, atbalstīt kultūras un mākslas darbu starptautisko apriti, tostarp daiļliteratūras tulkošanas projektus. Jau vienpadsmito gadu programmas aktivitātes “Literārie tulkojumi” projektu konkursa ietvaros ir iespēja piesaistīt finansējumu Eiropas autoru daiļliteratūras darbu tulkošanai.
Apgāda “Liels un mazs” iesniegtais un ar izcilību novērtētais projekts paredz septiņu dažādu Eiropas valstu bērnu un jauniešu literatūras autoru darbu tulkošanu latviešu valodā. To vidū ir Kitija Krautere (Kitty Crowther) – “Annie du la”; Pauls van Lons (Paul van Loon) – “De griezelbus 1”; Henrika Andersone (Henrika Andersson) – “Emma Gloria och den roda Langtansboken”; Ingvars Ambjornsens (Ingvar Ambjornsen) – “Fjordglott – mysteriene”; Rafaels Alberti (Rafael Alberti) – “Marinero en tierra”; Horsts Ekerts (Horst Eckert ) – “Oh, wie schon ist Panama” un Pireta Rauda (Piret Raud) – “Tobias ja Teine B”. Eiropas Komisija (EK) projekta īstenošanai piešķīrusi 20 138 eiro.
Savukārt SIA “Jāņa Rozes” apgāds iesniedza projektu, kas paredz sešu Eiropas valstu autoru darbu tulkošanu. To vidū ir Audura Olafsdotira (Audur A. Olafsdottir) – “Afleggjarinn”; Dubravka Ugrešica (Dubravka Ugresic) – “Baba Yaga je snijela jaje”; Sandro Veronēzi (Sandro Veronesi) – “La forza del passato”; Umberto Eko (Umberto Eco) – “La misteriosa fiamma della regina Loanna”; Mika Valtari (Mika Waltari) – “Turms, kuolematon” un Luiss Ferdinands Selīns (Louis-Ferdinand Celine) – “Voyage au bout de la nuit”. Šī projekta īstenošanai piešķirti 49 011 eiro.
SIA “Apgāds Mansards” pieteica piecu Eiropas valstu autoru darbu tulkošanu latviešu valodā. To vidū ir Jūlija Cē (Julie Zeh) – “Adler und Engel”; Mikolajs Ložinskis (Mikolaj Lozinski) – “Ksiazka”; Riku Korhonens (Riku Korhonen) – “Laakariromaani”; Tīts Aleksejevs (Tiit Aleksejev) – “Palverand”; Vladislavs Todorovs (Vladislav Todorov) – “Zift”. EK piešķirtais finansējums – 29 426 eiro.
Izdevniecības “Zvaigzne ABC” iesniegtais projekts paredz septiņu dažādu Eiropas valstu autoru darbu tulkošanu, tostarp Roberto Bolāno (Roberto Bolano) – “2666”; Havjers Marias (Javier Marias) – “Corazon tan blanco”; Nataša Dragniča (Nataša Dragnic) – “Jeden Tag, jede Stunde”; Deivids Fenkinos (David Foenkinos) – “La delicatesse”; Elifa Šafaka (Elif Shafak) – “The Forty Rules of Love”; Julians Bārns (Julian Barnes) – “The Sense of an Ending”; Deivids Mičels (David Mitchell) – “The Thousand Autums of Jacob de Zoet”. EK projekta īstenošanai piešķīrusi 56 103 eiro.
Avots: nra.lv
Vēl par tēmu:
Valdība rosina iespēju pēc valstī izsludinātas mobilizācijas Nacionālo bruņoto spēku rindās uzņemt arī ārvalstu pilsoņus
Otrdien, 23. aprīlī, Ministru kabinets apstiprināja grozījumus Militārā dienesta likumā, kas paredz iespēju pēc valstī izsludinātas mobilizācijas izņēmuma vai karastāvokļa gadījumā...
Lasīt tālākTiesībsargs: Steidzami jānovērš nevienlīdzīgā attieksme uzturlīdzekļu saņemšanas kārtībā
Tiesībām saņemt uzturlīdzekļus jābūt arī tiem jauniešiem, kuru pastāvīgā dzīvesvieta joprojām ir Latvijā, bet izglītību iegūst ārvalstīs. Tiesībsargs līdz šī gada 31. jūlijam...
Lasīt tālākAlkoholu varēs iegādāties no 20 gadu vecuma
Lai mazinātu alkohola patēriņu sabiedrībā, plānots līdz 20 gadiem palielināt vecumu, no kura iespējams iegādāties alkoholiskos dzērienus. To paredz 2.lasījumā Saeimas Sociālo un darba...
Lasīt tālākLatvijas Veterinārārstu biedrība: Kaķu reģistrācija norit ļoti efektīvi
Latvijas Veterinārārstu biedrība ir apkopojusi datus par apzīmēto kaķu skaitu. Kopš 16. marta, kad pirmo reizi aicinājām kaķu saimniekus sākt kaķu čipēšanu, ir pagājis tikai mēnesis,...
Lasīt tālākSprūds: Ar “dronu koalīciju” mēs stiprinām arī mūsu bruņoto spēkus
Latvijas izveidotā "dronu koalīcija"būs ne tikai palīdzība Ukrainai, bet arī iespēja attīstīt industriju Latvijā, tā šorīt intervijā LTV raidījumā "Rīta Panorāma" sacīja aizsardzības...
Lasīt tālākAizliegums audzēt dzīvniekus tikai kažokādu ieguvei atbilst Satversmei
Satversmes tiesa atzina, ka normas, kas paredz aizliegumu audzēt un turēt dzīvniekus tikai kažokādu ieguvei, atbilst Satversmei. Satversmes tiesa uzsvēra, ka dzīvnieku kā jutīgu būtņu pasargāšana...
Lasīt tālākReformēs cietumu sistēmu un uzlabos notiesāto resocializācijas pasākumus
Lai reformētu cietumu sistēmu un uzlabotu ieslodzīto resocializāciju, Saeima pirmajā lasījumā atbalstīja grozījumus Latvijas Sodu izpildes kodeksā. Izmaiņas paredz pāreju uz divu veidu...
Lasīt tālāk“Summer Sound 2024” papildina programmu ar Robin Schulz, Ofenbach un somu sensāciju Käärijä
Grandiozākais pludmales festivāls Baltijā “Summer Sound”, kas šogad notiks 2. un 3. augustā Liepājā, papildina pašmāju un starptautisko mākslinieku programmu. Mākslinieku sarakstam pievienojas:...
Lasīt tālākNacionālajā teātrī pirmizrādi piedzīvos dekadentiskā drāma “Ugunsseja”
11. aprīlī Latvijas Nacionālā teātra Aktieru zālē pirmizrādi piedzīvos ievērojamā vācu dramaturga Mariusa fon Maienburga dekadentiskā drāma “Ugunsseja”, kuru veidojis jaunais režisors...
Lasīt tālākRīgas pašvaldība turpinās darbu pie azartspēļu ierobežošanas galvaspilsētā
Pamatojoties uz jauno teritorijas plānu un turpinot sākto ceļu uz mērķi slēgt azartspēļu vietas ārpus četru un piecu zvaigžņu viesnīcām visā pilsētas teritorijā, Rīgas dome pagājušā...
Lasīt tālāk